Mихаил казваше, че има застрахователна политика, която ще го запази жив.
Mluvil o nějaké životní pojistce, která mu měla zachránit život.
Да, системата може да те запази жив, но не може да се грижи за теб.
Jó, vězeňský systém. Dokáže vás udržet naživu, ale už se o vás nedokáže postarat.
Мислех, че саркофаг може да те запази жив безкрайно.
Myslel jsem, že sarkofág může někoho udržet při životě věčně.
Както и храната която ни даваш и запази жив духът на нашето приятелство.
Požehnej nám tento pokrm. Ať živí naše těla tak, jako přátelství naši duši.
Докато аз се надявах кармата да ме запази жив,
Zatímco já jsem vkládal naděje do Karmy, že mě ochrání,
Да се доверя на кораба, че ще издържи още един ден след като ме запази жив толкова години? Или на някого, който е отчаян и би казал всичко, за да не рязна парче месо от приятелката му?
Věřit, že ta loď vydrží už jenom den, když mě držela naživu tolik dlouhých let, nebo věřit někomu, kdo ze zoufalství řekne cokoliv, když se z jeho přítelkyně právě chystám vyříznout stejk?
Само това съгласие ще те запази жив, а това е достатъчно за мен.
To byl jediný způsob, jak tě udržet naživu, a to mi docela stačí.
Моята огърлица ще трябва да запази жив дъха ти.
Ať dá ten náhrdelník dítěti sílu dechu.
Трябва да те предупредя, че Мичъл много иска да ме запази жив.
Musím tě varovat. Mitchell mě velmi touží mít živého.
Той ще я запази жив, за да ви участва.
Bude ji držet naživu, aby vás udržel ve hře.
Нещо, което да го запази жив.
Cokoliv, co by ho udrželo na živu.
Те бяха само неща бях, че ме запази жив.
To bylo jediné, co mne drželo při životě.
Първо Джакс те измества... второ, предполагам... че той е сключил сделка за да те запази жив.
Nejdřív tě Jax falešně obviní, potom předpokládám, že to on ti nabídne dohodu, aby ses udržel naživu.
Много здраво, сякаш се е надявал това да го запази жив.
Svíral ji, jako by ho ta kačenka... mohla udržet naživu, zachránit ho.
Талантът няма да те запази жив, ако сърцето ти командва главата.
Talent tě naživu neudrží, když ti hlavu ovládne srdce.
Тя ще иска да го запази жив, колкото и аз.
Bude ho chtít nechat žít stejně jako já.
Но знаех, че ти си някъде там и си представях, че ще бъдем отново заедно, Любов моя, ти ме запази жив.
Ale to, že jsem myslel na tebe a doufal, že se znovu uvidíme, mě udrželo při životě, miláčku.
Хемодиализата не е отказване Джакуан, не и ако те запази жив.
Chemo neznamená vzdát to, Jaquane, ne jestli tě udrží naživu.
Ние знаем как да го запази жив в 305.
Víme, jak se udržet naživu v 305.
10. и тъй, ето, Господ ме запази жив, както бе говорил; четирийсет и пет години вече се минаха, откогато Господ бе казал на Моисея тия думи, и Израил ходи по пустинята; сега, ето, аз съм на осемдесет и пет години;
Již čtyřidceti a pět let jest od toho času, jakž toto mluvil Hospodin k Mojžíšovi, a jakž chodil Izrael po poušti, a aj, již dnes jsem v osmdesáti pěti letech, A ještě nyní jsem při síle jako tehdáž, když poslal mne Mojžíš.
0.59205222129822s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?